Хорошая. Я тут подумала, что для пользовательниц, которые не владеют английской, можно короткий перевод. И еще в дальнейшем, если есть возможность (а она есть не всегда хд), то с указанием источника. Я сейчас добавлю в правила.
Мистер Харкер, тут и правда не получится, или разве что голову ломать) ну, по возможности. потому что много разных классных картинок и адвайсов бывает, и пояснения или переводы - это хорошо. учитывая, что информации много, вопрос в ее доступности для наших... эээ соотечественниц
Themiskyra, не, я думала над тем чтобы перевести.. но это придется разжёвывать игру слов, что не очень красиво, на мой вкус. Но, я абсолютно согласна, что контент нужно по возможности переводить.
в слове Отечество усмотрелось исключительно "отец" )) в группе миррор оф секзим отечество заменили "матчеством") И мне безумно понравилось их слово "девканы", просто затащило)
Я тут подумала, что для пользовательниц, которые не владеют английской, можно короткий перевод.
И еще в дальнейшем, если есть возможность (а она есть не всегда хд), то с указанием источника. Я сейчас добавлю в правила.
ну, по возможности. потому что много разных классных картинок и адвайсов бывает, и пояснения или переводы - это хорошо.
учитывая, что информации много, вопрос в ее доступности для наших... эээ соотечественниц
Родина!
в слове Отечество усмотрелось исключительно "отец"
)) в группе миррор оф секзим отечество заменили "матчеством") И мне безумно понравилось их слово "девканы", просто затащило)
Матчество я слышала как для "отчество", типа, которое второе имя
О! Обожаю слово девканы!